A filmes világ előszeretettel nyúl vissza a régi kedvencekhez, és ez különösen igaz a mesékre, amik megannyi nosztalgikus emléket hordoznak, és újra meg újra magukra irányítják a nagyközönség figyelmét. A klasszikus Disney-meséktől kezdve a modern képregényekig megannyi jól ismert alak köszön vissza a mozivászonról és az otthoni képernyőkről. A retelling (újramesélés) reneszánszának közepette természetes, hogy az új feldolgozások eszünkbe juttatják a korábbi verziókat. Ha te is felszálltál a nosztalgiavonatra egy-egy régi kedvenc láttán, az alábbi köteteket ajánljuk figyelmedbe.

Sophie Koechlin: Lilo és Stitch

A Disney Klasszikusok Gyűjteményébe tartozó mesét talán senkinek nem kell bemutatni, különösen miután idén a mozikba került az élőszereplős változat. Az eredetileg 2002-ben megjelent rajzfilm a hatéves kislány és kaotikusan cuki földönkívüli „kiskutyája”, Stitch kalandjait tárta a nagyközönség elé, és a Stitch-mánia azóta sem sokat apadt. Felbukkant más Disney-mesékben, reklámokban, videojátékokban, törve-zúzva, vigyorogva. És ahogy 2002-ben zokogtunk a tv előtt vasárnap reggel, úgy sírt az összes felnőtt a moziban is a film végén.

René Goscinny: Asterix 7. – A főnökviadal – Különkiadás

Egy igazi veterán a mesék között. Asterix és Obelix kalandjaihoz már jó néhány éve senki nem nyúlt hozzá, pedig a több mint 120 nyelvre lefordított 40 képregény igencsak bőséges táptalajt nyújt az adaptációknak. Az eredeti képregényt a rajzfilmsorozat, majd az élőszereplős filmek követték, amikből mindjárt „öt lett, ez már túl sok ötlet”. A Netflix idén A főnökviadal sztorijával hozza vissza képernyőinkre a gall hősöket, és a produkció mögött ugyanaz az író-rendező áll, aki a 2002-es Kleopátra küldetést is filmre vitte. Vajon mi lesz, ha Csodaturmix, a falu druidája amnéziás lesz és elfogy a varázsital? Hőseinknek ezúttal a segítő csodalé nélkül kell megharcolniuk a rómaiakkal.

Scott Westerfeld: Leviatán

Scott Westerfield nagy sikerű steampunk-történelmi-fantasyjét a Netflix jóvoltából láthatjuk viszont a képernyőn, anime formájában. Az első világháborút újraképzelő történetben egy fiúnak öltözött fiatal lányt és egy szökésben lévő herceget sodor össze a sors egy léghajó fedélzetén. Titkok és veszély minden sarkon, a nyomukban pedig ott liheg a háború. Scott Westerfield, illetve a könyv illusztrátora, Keith Thompson is nagy szerepet vállalt a produkcióban, így a rajongók egy, az eredeti regényhez hű adaptációt várhatnak. Az animét a japán Watanabe studió készítette, de a stáb nemzetközi volt – a japán és amerikai producerek csapatát skót és francia tagok bővítették, ami tükrözi a könyv országokon és kultúrákon átívelő, nagyszabású történetét.

Cressida Cowell: Így neveld a sárkányodat

Az Így neveld a sárkányodat-rajzfilmek nemcsak hatalmas rajongótábort, de szakmai elismerést is hoztak a készítőknek, ám maga a sorozat már a 2010-es Dreamworks-adaptáció előtt is hatalmas népszerűségnek örvendett. Bár a film és a könyv sokban eltér egymástól, III. Hablaty Harákoló Harald és Fogatlan kalandjai a gyerekek és a felnőttek képzeletét egyaránt megragadták. Ezúttal élőszereplős verzióban láthatjuk viszont a mozivásznon kedvenc viking hőseinket és sárkányaikat. Az új feldolgozás ugyanakkor hű maradt a rajzfilmhez, ha a könyvhöz nem is. Olyannyira, hogy Gerard Butler, aki a 2010-es rajzfilmben Hablaty apját szinkronizálta, visszatért, hogy el is játssza a karaktert, akinek tizenöt évvel ezelőtt még csak a hangját kölcsönözte. A filmek alapjául szolgáló könyvsorozat első kötete Hablaty emlékiratait tárja elénk, tele illusztrációkkal és még több kalanddal.


Kapcsolódó cikkek: