A magyar olvasók elsősorban Olga, a papírlány kalandjait bemutató gyerekregényeiből ismerhetik az olasz Elisabetta Gnonét. A furcsa meséket kitaláló, papírlányból igazi kislánnyá változó Olga történetének első része, a Különleges utazás 2019-ben elnyerte Az Év Gyerekkönyve díjat fordítói kategóriában, köszönhetően Todero Anna kiemelkedő munkájának. Az írónővel, akinek a nevéhez olyan világsikerek fűződnek, mint a W.I.T.C.H. képregények vagy a varázslatos világot teremtő Fairy Oak sorozat, annak kapcsán beszélgettünk, hogy a Móra Kiadó gondozásában hamarosan megjelenik magyarul az Olga trilógia harmadik, befejező része.

A pályája újságíróként indult, majd a Walt Disney olasz kiadójához került, ahol számos gyerekeknek szóló magazinon dolgozott, a Bambitól a Micimackóig. Mit tanult közben a gyerekekről?

Azt, hogy maximálisan tiszteljem a fiatal olvasókat. Másképpen úgy fogalmazhatnám meg, hogy szinte kényszeres módon figyeljek a részletekre, a formára és a tartalomra.

Az ön által életre hívott képregény-sorozat, a W.I.T.C.H. világszerte átütő sikert aratott, emlékszem, annak idején az én lányom is nagyon szerette. Mit gondol, vajon miért tudtak azonosulni a kislányok a szereplőkkel?

A W.I.T.C.H-et a kamaszkor metaforájának szántam: öt eltérő külsejű és személyiségű lány öt eltérő módon éli át a fiatal nővé válás varázslatos átváltozását, ahogyan ez a való életben is megtörténik a barátnők között. A szereplők a növekedés szörnyeivel néznek szembe, és ez mindegyiküket a maga módján teszi erősebbé. Ez volt a történet „titkos” üzenete.

Sajnos, nem túl sok információt találtam a magánéletéről, így azt sem tudom, vannak-e gyerekei. Ha igen, hogyan befolyásolják az írói munkáját?

Nincsenek saját gyerekeim. Ahogyan a Harisnyás Pippi szerzője, Astrid Lindgren fogalmazott: azért írok, hogy jól érezze magát a bennem élő gyermek.

Gondolt valaha arra, hogy felnőtteknek szóló könyvet írjon? Melyik nehezebb feladat, gyerekeknek vagy a szüleiknek írni?

Gyerekeknek írni nagy felelősség. Ha felnőtt olvasók esetén elengedhetetlen a pontosság, gyerekeknél még tízszerte fontosabb. Ettől eltekintve szerintem más különbség nincs aközött, fiatalok vagy felnőttek számára írunk-e.

Forrás: Licensing Magazine

Ki vagy mi inspirálta az Olga, a papírlány főszereplőjének alakját?

Az a vágyam, hogy elérjem, akik sebezhetőnek, nem megfelelőnek, magányosnak érzik magukat, kevésbé érezzék úgy, hogy egyedül vannak, hiszen ez olyan érzés, ami valamennyiünket érint, fiatalokat és időseket egyaránt. Úgy kell szembenéznünk vele, hogy belső és külső útra indulunk, amelynek során felfedezzük a saját tulajdonságainkat, és a másokét is. Az elfogadás, és azok elfogadása, akik különböznek tőlünk, rendkívül hosszú utat jelent.

Olvasás közben felmerült bennem, vajon az Olga, a papírlány kötetei valóban gyerekeknek szólnak-e. Hiszen mi, felnőttek is ismerjük a védtelenség, a tökéletlenség, a törékenység érzését. Ismerek olyan felnőtt nőket is, akik örömmel olvassák az ön könyveit, csodálják a stílusát, a történeteit, a fantáziája szárnyalását.

A sorozat egyik szereplője, a bölcs Tomeo azt mondja, Olga talált egy módszert az őt megrémítő szörnyek legyőzésére azzal, hogy bezárja őket a történeteibe. És hogy a falujában mindenki kíváncsi ezekre a történetekre, annak az az oka, hogy a szörnyektől mindenki fél, még mi, felnőttek is.

Azt is Tomeo mondja, Olga furcsa meséi a saját korábbi tapasztalataiból születnek, és arra használja őket, hogy fel tudja dolgozni a vele történteket. Hisz a történetmesélés, a könyvek hatalmában?

Mélyen hiszek a könyvek erejében, és meggyőződésem, hogy a megfelelő könyv a megfelelő időben hozzásegít minket ahhoz, hogy új megoldásokra találjuk, új ötleteink támadjanak, örömet és vigaszt leljünk. Szeretek olyan könyveket olvasni, amelyekből tanulhatok, kedvelem a történelmi esszéket, és mindig olyan köteteket keresek, amelyeknek köszönhetően egyre jobban és jobban fogok tudni írni. Az ágyam melletti kisasztalon tartok egy jegyzetfüzetet, és beleírom azokat a mondatokat, amelyek megragadnak a jól megválasztott szavaikkal, az eleven ábrázolásukkal. Nagy örömet jelent számomra, ha tudom, hogy este vár rám egy jó könyv.