Szerzői jogi vita tartja lázban az amerikai és kínai kulturális életet, de úgy tűnik, a szakma egyelőre csak a vállát vonogatja a New York Times cikke szerint. Geling Yan állítja, hogy 2018-ban, amikor a One Second című kínai filmet elkezdték forgatni, még küldtek számára egy 33 oldalas forgatókönyvet, mindegyik lapon feltüntetve a nevét. Ami nem is meglepő, hiszen az eredeti, kínai nyelvű regényt ő maga írta.
Ám amikor a filmet bemutatták Kínában, akkor már sehol nem jelezték, hogy az ő munkáját vették volna alapul. Az eset annál is kellemetlenebb, mert a filmet a világszerte ismert, Oscar-díjas Zhang Yimou (Hős, A repülő tőrök klánja) rendezte.
Yan ugyanakkor túlzottan nem csodálkozik azon, hogy eltávolították a nevét, minthogy korábban élesen kritizálta azt, ahogy a kínai kormány a koronavírus-járványt kezelte. Ugyanakkor véleménye szerint a filmet külföldön terjesztő stúdiók valamiként jelezhetnék, hogy az ő sztorijáról van szó.
De a Berlinben élő szerző hiába kérte erre az ázsiai, az észak-amerikai vagy az európai cégeket, azok kevés kivétellel válasz nélkül hagyták. A spanyol San Sebastián-i Filmfesztivál igazgatója, José Luis Rebordinos azt írta a szerző férjének-menedzserének, Lawrence Walkernek, hogy ez nem az első alkalom, amikor egy kínai film esetében hasonló problémába ütköznek. Ennek ellenére hiába próbálkozott bármivel, állítása szerint semmit nem tehetnek.
A 2020-as One Second a kínai kulturális forradalom idején játszódik, főhőse egy munkatáborból szökő rab, aki a lánya nyomára igyekszik bukkanni. A film egyértelműen Yan 2011-es regényére, a The Criminal Lu Yanshira hajaz, az írónő pedig még abban az évben el is adta a megfilmesítési jogokat Zhang Yimounak. Három évvel később a rendező el is készítette a Coming Home-ot, viszont a szerződés arról nem szólt, hogy ne forgathatna egy újabb filmet a regény alapján. A rendező egy másik filmje, a 2011-es The Flowers of War is Geling Yan egyik regénye alapján készült.