Ki az, aki élete során nem gondolkodott már el azon, hogy mi lett volna, ha… mi lett volna, ha másik iskolába megy? Ha igent mond egy álláslehetőségre, vagy elmegy arra a bizonyos eseményre. Számtalan döntést kell meghoznunk mindennap, életünk során rengetegszer válaszút elé kerülünk, ezek a választások pedig nagyban befolyásolják, hogy milyen emberré válunk, kikkel találkozunk – vagy talán mégsem?

Ezzel az elképzeléssel, a „Mi lett volna, ha…?” kérdésfeltevéssel felfegyverkezve született meg az idén százéves Disney könyvsorozata. Már a borítókon középpontban lévő árnyékalakok is jelzik, hogy helyenként sokkal komorabb cselekménnyel kell szembenéznünk. A Sorsfordító történetekben (angolul: Twisted Tales) a klasszikus és modern Disney történeteket olvashatjuk „újra”. Újra, mert bár az általuk feldolgozott meséket jól ismerjük, a szerzők egy kardinális ponton megváltoztatják azt, így teljesen új történeteket kapunk. Többek között megtudjuk, mi lett volna, ha Ariel nem győzi le Ursulát, de az is kiderül, milyen következményei lettek volna annak, ha Hamupipőke sose próbálja fel az üvegcipőt.

A tizenhat kötetből álló sorozatból eddig kilenc jelent meg magyar nyelven a Manó Könyvek gondozásában, különböző színű élfestéseikkel pedig könyvgyűjteményünk gyönyörű darabjaivá válhatnak.

A Walt Disney első világhírű rajzfilmje a Hófehérke és a hét törpe volt, amit 1937-ben mutattak be.

Ezek a kötetek, azon kívül, hogy minden Disney-rajongó számára kötelező darabok, a retelling műfaj adta lehetőségeket kihasználva tovább mélyítik az eredeti történeteket, a főszereplők jellemét, miközben megkérdőjeleznek olyan dolgokat, amiket az eredeti művek alapértelmezettként állítottak be: a szerelem első látásra, a rosszak és jók dichotómiája, a kiteljesedés szerelemben és esküvőben való megélése mind kérdésessé válik, de nem kerül teljes elutasításra – az összes író tisztelettel nyúl a forrásművekhez. Még az eredeti Grimm történetekre is találhatunk utalásokat: „Bizonyára tudod, hogy a királyság minden hajadon lánya arról álmodik, hogy hozzád menjen feleségül. Akár le is vághatja a lábujját, hogy beleférjen a lába a cipőbe.”

Csipkerózsikából, miután nem ébredt fel a herceg csókjától, harcos lesz, aki bebizonyítja, hogy sokkal több annál a három adottságnál – a szépségnél, éneklésnél és bájnál – amit a három jótündér ajándékozott neki születésénél: „Én viszont az igazi, természetes kincseimről beszélek: intelligencia, bátorság és együttérzés.” Fülöpbe pedig nem első látásra szeretett bele – még ha a herceg így is tett – de kapcsolatuk lassú felépítése még több hitelt adott annak. Demóna „gonoszság a gonoszság miatt”-jellemét kérdőre vonják, miközben karaktere is összetettebbé válik.

Ariellel öt évvel az eredeti film vége után találkozunk újra, ekkor vezetőként és uralkodóként teljesül ki, miközben próbálja megdönteni Ursula hatalmát, Eric herceggel való kapcsolata csak ezek után tud boldog véget érni.  Hamupipőke kiépíti saját, új egzisztenciáját cselédként a palotában, és csak a véletlenek útján találja meg az utat Károly herceghez.: „Mégis, mit számít? – korholta magát. Itt a lehetőség, amire mindig is vágytam: hogy boldog legyek. Megszabadultam a mostohaanyámtól, és új életem van a palotában. Ostobaság lenne megkockáztatni, hogy mindezt elveszítsem, és összetörjem a szívem egy fiúért – legyen akár herceg, akár nem –, akit nem is ismerek.”

Míg a regények egy bizonyos ponttól kezdve eltérnek a kánontörténetektől, narratív eszközhasználatukkal érdekes sorsfelfogást közvetítenek.

Lehet, hogy a cselekmény olyan világban játszódik, ahol Elza és Anna egymást nem ismerve nő fel, vagy Aranyhaj anyja Aranyvirág főzet helyett a Holdvirágból készültet issza meg (így lesz Aranyhajból Ezüsthaj), végül azok a szereplők, akik a forrásművekben is egymásra találtak, itt is találkoznak. Hiába kerül Jafarhoz a lámpás, Aladdin és Jázmin együtt küzd meg vele. Láthatjuk tehát, hogy tegyen bármilyen váratlan fordulatokat a sors, azok, akiknek egymásra kell találniuk, egymásra is fognak.

A kötetek, azon kívül, hogy bővítik a már így is hatalmas univerzumot, az eredeti történetek ismerete nélkül is élvezhetők, és önálló, fantasy regényként is megállják a helyüket. Elolvasásuk után pedig ki tudja, akár egy bekuckózós Disney mesemaratonra is kedvünk támadhat.

Kiemelt kép: Wikipédia

Még több cikk a témában: